11.06.06
Die kleine Fußball-Fibel der Nationen
Schon gehört, die Trinidad und Tobagoer haben ein Unentschieden gegen Schweden geschafft? Die Trinidad und Tobagoer“? Oder die Trinidader und Tobagonier“ (von englisch Tobagonians)? Ja, wie denn?
Ein Blick in die amtliche Liste der Staatennamen des Auswärtigen Amtes hilft mir auch nicht weiter. Die Bezeichnung der Staatsangehörigen“ von Trinidad und Tobago wird schlichtweg übergangen. Ich bin für Trinidad und Tobagoer“.
Und sonst? Wie nennt man die anderen WM-Teilnehmer?
- Angola: Angolaner (angolanisch)
- Argentinien: Argentinier (argentinisch)
- Australien: Australier (australisch)
- Brasilien: Brasilianer (brasilianisch)
- Costa Rica: Costaricaner (costaricanisch)
- Elfenbeinküste (offizieller Name: Côte d’Ivoire): Ivorer (ivorisch)
- Ecuador: Ecuadorianer (ecuadorianisch)
- England (mit eigener Nationalmannschaft noch immer Teil des Vereinigten Königreiches) : Engländer (englisch)
- Frankreich: Franzosen (französisch)
- Ghana: Ghanaer (ghanaisch)
- Iran: Iraner (iranisch)
- Italien: Italiener (italienisch)
- Japan: Japaner (japanisch)
- Kroatien: Kroaten (kroatisch)
- Mexiko: Mexikaner (mexikanisch)
- Niederlande: die Bewohner der Niederlande heißen offiziell Niederländer (niederländisch), auch wenn sie umgangssprachlich Holländer genannt werden (nach den Kernprovinzen)
- Paraguay: Paraguayer (paraguayisch)
- Polen: Polen (polnisch)
- Portugal : Portugiesen (portugiesisch)
- Saudi-Arabien: Saudi-Araber (saudi-arabisch)
- Schweden: Schweden (schwedisch)
- Schweiz: Schweizer (schweizerisch)
- Serbien und Montenegro: Als kurioses Relikt eines untergegangenen Staates treten Serben und Montenegriner noch ein letztes Mal gemeinsam in der serbisch-montenegrinischen Nationalmannschaft an
- Spanien: Spanier (spanisch)
- Südkorea: Südkoreaner (südkoreanisch)
- Togo: Togoer (togoisch)/ veraltet: Togolesen (togolesisch)
- Tschechien. Tschechen (tschechisch)
- Tunesien: Tunesier (tunesisch)
- Ukraine: Ukrainer (ukrainisch)
- USA: Amerikaner (amerikanisch)
Wer mehr wissen möchte von Barbadiern, San Marinesen, Surinamern, Swasis, simbabwischen und sri-lankischen Staatsangehörigen und den Bezeichnungen von anderen Nationen, die sich nicht für die WM qualifizieren konnten, dem sei mit der Staatenliste des Außenministeriums weitergeholfen.
Verfasst von Stefan am 11.06.06 12:08Wie wäre es mit TrinTobs für die Bewohner aus Trinidad und Tobago? :)
Posted by: Tobias am 14.06.06 23:17Menno, dabei habe ich doch extra wegen Trinidad und Tobago hier geguckt….
Also, Tante Wiki Pedia sagt:
“Die Einwohner sind, abhängig davon, welcher Insel sie sich zugehörig fühlen, als Trinidader (Trinidadians) und Tobagonier (Tobagonians) bekannt.”
Also haben die Trinidader und Tobagonier gestern leider doch noch gegen die Engländer verloren?
Posted by: Silke am 16.06.06 14:34“Trinidader” ist klar für die Bewohner der Insel Trinidad. Für die Bewohner von Tobago scheint allerdings eher “Tobagoer” richtig zu sein. Zumindest sagt das das Word-Rechtschreibeprogramm und der Google-Hitzähler war bis zum ersten WM-Spiel auch dieser Meinung. Und da die “Tante Wikipedia” bekanntlich auch nicht immer richtig liegt, steht es nun mal mindestestens 2:1 für die “Trinidader und Tobagoer” gegen die “Trinidader und Tobagonier”. ;-)
Posted by: Stefan am 16.06.06 15:58Und immerhin sind wir Fussball-Fiebrigen uns wohl mittlerweile einig, dass die Mannschaft der Elfeinbeinküste nicht aus Elfenbeinküstlern besteht…
Posted by: Stefan am 16.06.06 16:02